一、岗位职责
1、负责游戏本地化项目的翻译工作,语言对中日、英日等不限;负责游戏领域文本审校、QA工作;
2、负责游戏本地化的LQA工作,包括但不限于:LQA测试、质量审核、bug汇总、文档整理以及总结反馈;
3、根据需要撰写本地化评估报告,记录发现的问题和解决方案,确保信息的准确和可追溯性
4、可全职或根据项目情况进行短期合作;
二、任职要求
1、本科及以上学历,日语相关专业;
2、接受外语母语人士,要求有游戏本地化翻译或LQA经验,了解游戏行业相关术语;
3、对游戏有兴趣,接触游戏类型较多;
4、工作认真,有责任心和耐心,能较好的完成工作安排。
四川语言桥信息技术有限公司(简称语言桥)——中国领先的语言服务提供商,前身为成都语言桥翻译社,成立于2000年,现有员工600余名,分布在全球20个办公室。20年来,语言桥形成了精品笔译、口译和同传、长期口译、企业培训、图书翻译与版权代理五大业务布局,覆盖国际工程、装备制造、政府采购、文体娱乐、生物医药、游戏与动漫、法律财经、信息技术八大垂直领域。
自成立以来,语言桥持续发展,不断创新,先后通过 “ISO9001质量管理体系认证” 、“ISO17100 翻译管理体系认证”、“ISO27001信息安全管理体系认证”、“ISO14001 环境管理体系认证”、“军工涉密业务咨询服务安全保密条件备案”等多项资质和证书;并荣获“亚洲十佳翻译服务提供商”、“中国首批AAA级笔译服务认证”、“中国优秀翻译服务企业”、“中国语言服务行业品牌企业”等多项荣誉。
语言桥将始终坚守“客户第一,质量优先,执行到位”的核心价值观,为客户提供更准、更快、更周到的服务,持续为客户创造最大价值。